News Magazine         Read The Latest Newsletter       New Resources        Our Premium Products

Get Printables / Resources

Video Lesson


The Ultimate Resource

Pop Song eBook

Our Weekly Magazine

Guess The Movie Cards

Project Peace

Resources And Discussion


Started by ddeubel in Websites / links / access to new resources / communities.. Last reply by Nadeem Nawaz Jul 16, 2019. 102 Replies

We are now in our 3rd edition of "Site of the Day"! Hundreds of the best sites for teaching/learning. See #1 and…Continue

Tags: collection, list, web 2.0, resources, websites

ABCs - Alphabet Resources or Ideas?

Started by NEWS NOW in Teaching and Methodology. Last reply by Amelia Meirizka Jun 20, 2019. 73 Replies

I guess the alphabet is our bread and butter.Got any good ideas for teaching it or using it…Continue

Tags: children, abc, kids, phonics, reading

Learning Designs

Started by Elise in Teaching and Methodology Mar 27, 2019. 0 Replies

I was wondering what you all thought of learning designs pertaining to English language teaching? What are the ways in which you design your lessons to achieve better learning in your students?Continue

A NEW way to teach PHRASAL VERBS so that your students understand and remember them

Started by Andromeda Jones in Teaching and Methodology Dec 31, 2018. 0 Replies

Phrasal verbs are a verb + preposition, adverb or particle. Teaching…Continue

Tags: prepositions, teach, verbs, phrasal


I had wanted to create a lesson on Konglish for some time, but I kept putting it off. This was partly because I am still coming across new terms on a regular basis to add to my imaginary vocabulary (also I am lazy).

I recently put forth the effort, however, after an interesting discussion with an NSET colleague of mine. I asked him for some examples of Koreans using English words incorrectly, as opposed to Konglish. It was his stance that Konglish should be corrected whenever possible, and that all instances were"incorrect". (though it became obvious later in the conversation that he chose this wording in haste).

It was my position that Konglish is basically just slang and not necessarily "wrong". There are tons of words in English that come from different languages, be they translated phonetically, literally, or just effed up royal. "Tycoon" comes from a Japanese word. "Commando" comes from Afrikaans. "Brainwashing" is a literal translation from Chinese, and it is certainly no less crazy than "eye shopping".

Still, my students sometimes use the word "funny" when they mean to say "fun" (as in entertaining but not humorous). This is clearly a misuse of language.

Eventually my colleague and I came to an agreement. It became my stance to oppose the use of Konglish in class, as well as to warn them that their speech might not be understood by foreigners, but to tell them there wasn't anything really "wrong" with it. I even use Konglish every now and again, outside of class.

I am posting my PPT here in my blog (as well as the PPT97 version). You other non-me people can search for it using the keyword "Konglish" if you are interested. It is not that great, honestly, but it is a good base for a better PPT someone could make. I have also posted this in the forum, because I want to hear some other people's opinions on the subject.

Downloads: 448

Comment by Morgan C. Reynolds on January 29, 2010 at 2:58pm
I almost forgot. I have some links to webistes with spelling and Konglish quizzes.

Comment by James Andrew Strong on March 1, 2010 at 9:51am
This is a very good start. Thanks for putting it together. I will definitely use some of the stuff here as an introductory lesson with my classes.

Comment by ddeubel on March 1, 2010 at 10:10am

Also see Morgan's conversation in the forum. Additional resources there.

Comment by Donna Doerfler on September 8, 2010 at 2:34am
I really like the book, A Study of English Loan Words in Korean, by Seung Mi Cheon. I got it at Kyobo Books.
I've typed up all the words in Excell, and plan to get someone who's fast at keyboarding in Korean to fill in the "konglish." I want to pass it out to all of my students and teachers. I think it may be a great motivator and morale booster to the people who say they can't speak English. Many Koreans use the loan words without realizing they actually are very similar to the corresponding English word. Many Koreans think they are just speaking Korean. In my opinion, the Konglish they know is a good jumping-off point for learning a bunch of English words quickly. The konglish words have created a great wealth of background knowledge for Korean students of English to use to build up their English vocabulary. They already know the meanings, and just need to know how the words are correctly pronounced in English. Of course, there are some words that are not the right ones to use when speaking English. But, those can be pointed out and students catch-on very fast. So, I think konglish use by Korean students can provide a good teaching opportunity for EFL teachers.

Add a Remark

Comments Welcome!   Sign in or register.

Join EFL Classroom

© 2020   Created by ddeubel.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service